Katherine Kinn (katherine_kinn) wrote,
Katherine Kinn
katherine_kinn

Category:

О переводах еще раз

Вот некая nata_racoon поучает ленивых-преленивых переводчиков:

Юзер Кэтрин Кинн, которую ты, возможно, знаешь, давеча возмущалась на фантлабе, что переводчикам мало платят, потому что книгу в 25 авторских, мол, по-хорошему надо переводить год. Но если не сидеть в контактике и жежешечке за восемь часов в день делается пол-листа сложного перевода без напряга. С напрягом - 0,8 листа. То есть в описанном Стругацкими режиме "5 страниц до обеда, три страницы перед ужинам" выходит 50 рабочих дней, два с половиной месяца даже с выходными и вычиткой.
Ей кто-то пытался объяснить, что в случае осуществления ее мечты книга будет стоить 800 рублей (на самом деле больше), но там народ знает только сложение-вычитание, проценты в голову не берут, так что не поняли. А казалось бы, где книги, а где нефть.


Именно так и рассуждают нынешние издатели. На книгу в 25-30 авторских листов типовой срок для перевода - три месяца. В результате мы имеем то, что имеем - на том же ФантЛабе постоянно раздаются вопли в адрес переводчиков, испортивших сто сорок три книги из ста сорока четырех.
Да, можно переводить по пол-листа художественного текста в день. rinel однажды поставила рекорд - полтора авторских листа за сутки. Один раз в жизни, больше она таких экспериментов не ставила.
Процесс перевода выжирает ресурсы. Через три часа чувствуешь себя тряпочкой и перестаешь отличать английский текст от русского.
Научный, информационный, даже научно-популярный текст переводить на порядок легче, если переводчик в теме.
Делать по пол-листа в день без ущерба качеству можно в любовных романах. И то только изрядно набив на них руку, чтобы на задумываться.
Вот я сейчас имею дело с книжкой, которую, вполне возможно, переводили по пол-листа в день. Результат проще стереть нафиг, а книжку перевести заново.

UPD. Со списком переводов Н. Аллунан aka nata_racoon можно ознакомиться на ФантЛабе: http://fantlab.ru/translator1315.

Tags: гербарий, перевод, размышления
Subscribe

  • (no subject)

    Идея для фантастического романа. На самом деле страной правят не люди, а демоны, и у них все идет по плану. Они насаждают лицемерие, ханжество,…

  • (no subject)

    Я тормоз немного, сегодня только до меня докатилось вот это: https://ria.ru/20220403/ukraina-1781469605.html Сказать, что я фалломорфировала - это…

  • (no subject)

    https://diak-kuraev.livejournal.com/3689750.html Сам пост - просто сообщение. А вот комментарии к нему... Этот парад морально недостаточных людей,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • (no subject)

    Идея для фантастического романа. На самом деле страной правят не люди, а демоны, и у них все идет по плану. Они насаждают лицемерие, ханжество,…

  • (no subject)

    Я тормоз немного, сегодня только до меня докатилось вот это: https://ria.ru/20220403/ukraina-1781469605.html Сказать, что я фалломорфировала - это…

  • (no subject)

    https://diak-kuraev.livejournal.com/3689750.html Сам пост - просто сообщение. А вот комментарии к нему... Этот парад морально недостаточных людей,…